Sõiduleht number 4 ehk parem on pingutada proovis kui häbeneda esinemisel

 

Sõiduleht number 4 ehk parem on pingutada proovis kui häbeneda esinemisel

Naishääled jõudsid korraks ka metsa poole hüüda ja saabuva talve lõhna seal tunda. Aga juba olid ka kiirelt proovis. On võimalik nii kiiresti riietuda, tõesti on võimalik. Rääkigu veel keegi, et naistele tuleb esinemiseks valmistumiseks vähemalt päev anda.

Olgugi, et hääletoon

sisaldas veidi hommikust varajast tõusmist, suutsime proovi läbida suhteliselt teineteist mõistvalt. Mõtlen siin Silja Saale tagasisidet, mis oli heatahtlik ning pigem motiveeriv. Vaesed bassid olid kohati “liiga vähe õnnelikud”, aga küll see õnn ka meie õuele jõuab.

Nüüd kiirelt bussidesse

ja kirikusse. Ega see jalutuskäik oleks ka pikk olnud, aga vahepeal on siinset kanti talv külastanud. Lumi kinni tallatud, siis kivipuru sisse pressitud ja nüüd siis kraabib naelutatud bussiratas mäest ülesse. Meie tuletõrjemägi on veits leebema tõusuga, kui siinne ette jäänud teejupp. Oluline on, et kõik selle tervena läbiks ehk siis kindlam koor bussi pakkida.

Kui Kadrina kirik

liigub tasapisi sooja kiriku tiitli võimaliku saamise suunas, siis siinne Janakkala Püha Lauri kirik on alati meid võõrustanud sooja kohana. Seda hingelises kui füüsilises mõttes.

Meile antud proovivaru enne kontserti akustika tunnetamiseks ja Janakkala kooriga ühislaulude kokkuharjutamiseks kulus märkamatult. 

Murelik Silja tahtis

lähimat poodi otsima minna, et mõni oluline murekoht veel kiirelt lahenduse leiaks ning selle leidsime ikka keskusest. Väike autosõit ja Supermarket oli teenusteks valmis. Kuna mõned mehed meil aegajalt filtreerivad tarbimiseks ümbritsevat osoonimassi, siis paus enne kontserti kulus neilegi ära.

Kiriku ees põlevad

küünlad. Kell on saanud 16:30 ning saabumas esimesed kuulajad. Kiriku tagakambris annab Aive aru, kuidas segakoori tervitus ja kingitus täna sünnipäeva pidava pasunakoorini jõuab. Ärge muretsege, Piret ei ole lillepoes meid kunagi hätta jätnud. Vahepeal autoga poes käies avaldas Silja pisikese saladuse, et Tormise Sangaste mängud kõlasid proovis täiesti hästi. Võib olla see väljend polnud päris tema varasalvest, aga nii see mõte mulle meelde jäi.

Kirik on üks väga hea

kõlaga koht, aga olukorras, kus inimesed omavahel vestlevad, liigub siin korraga mitu - mitu juttu. Segunedes saab neist üks eestisoome ühiskeel. See keel kannab ammu kohtumist oodanud kooriliikmete mälestusi, ühiseid tegemisi, igapäevasündmusi ning veel kihavat ärevust 100 aastat oma riiki nautinud soomlaste sünnipäevanädalast. Varsti ka meie sama daatumit tähistamas, varsti ka meie oma kodumaa sünnipäeva kontserte ja piduõhtuid pidamas.

Veel viimased minutid

ja kontsert saab alguse.

Hääled tuleb kantsli taga veel lahti laulda. 

Naiskoor, mine oma varvastele, need hoiavad sind õigel kõrgusel. 

Naised, sügavam M! Mõnele lugejale võib see tõlgenduda veidi ehmatavalt, aga koorilauljale on sellel sõnumil sügav mõistetav sisu.

Oi, oi, oi kõlab juba nagu üks hääl.

Aeg oma koht

sisse võtta. Minge istuge ilusti! Saime vist hakkama. Mis tähendab koori kontekstis ilusti istumist, jäägu siinkohal selgituseta.

Viimased 5 minutit ootust, kus saalis hakka vaikus ja ootus tekkima. Esimesel hinnangul on publikut suhteliselt palju meie senistele kodumaa kontsertide praktilistele kogemustele tuginedes.

Viimase hetke mure,

kus on noodipult. Kaks minutit ja tehtud, leitud seegi. Kellad hakkavad kohe lööma jõulukontserti algust. 13 tundi tagasi algas meie reis Kadrinast. Ei kadesta proffe kultuuritegijaid, kes päevast päeva ratastel ja kellel ööpäevad sassis.

Ain, bass